Natyaratnam Kannan Pattali Smaraka Kathakali Trust

A three-day translation workshop

Translation will strengthen neighbourhood ties. Prof. Chinnappa Gowda. Kasargod: Translation is not a mere linguistic exercise and the culture of Indian nationalism and preserve the diversity that is the hallmark of Literary translation is  encouraged neighbouring state to be hipped Translation to strengthen the relationship with

former Vice Chancellor of Karnataka Folklore University Prof. K. Chinnappa Gowda said that it is inevitable. A three-day translation program jointly organised by Kannur University Center for Multilingual Studies and Natya Ratnam Kannan Patalikathkali Trust.

He was speaking while inaugurating the workshop. Kannur University syndicate member Dr. A. Asokan was the chairman. language -Dean of fiterature Prof. Kanjammad .KK delivered the keynote speech. Dr. A.M.Karyanada by Sreedharan: Nagara of Tulunadu Dhana Sampadam by Prof. L RamooRthi Narayan gave it to Periya and released it. Dean of Language and Literature Prof.Kunhammed KK delivered the keynote speech and Dr. Asalatha CK delivered the introductory speech Dr. Radhakrishna Belluru, Dr. Rijumol, Dr. M. Thennarasu and Dr.A. M. Sreedharan spoke.

A discussion with the translators followed in Prof. Chinnappa Gowda and KV Kumaran,,Prof. L. Ramamurthy and Dr. M. Thennarasu participated in various sessions.Seventy students from Kerala Central University and Govt. College Kasaragod participated in the workshop Twenty-five Kannada poems and fifteen Tulu poems and the first story in Tulu The story of Mityanarayana will also be narrated in the workshop Will cut. Workshop twenty one will end on Photo: Kannur University Multilingualism Center and Natya Ratnam Kannan Patalikathkali Trust jointly inaugurating the three-day Translation Workshop Karnataka Folklore University Former Vice Chancellor Ms. Chinnappa Gowda.


dstack_admin By dstack_admin 2023/12/11

Array
Array
Login
Home
Shop
Cart
Checkout
My account
Edit Ecommerce
Wishlist
About Trust
About Asan
Programs